TY - JOUR AU - O. I. Romanova PY - 1970/01/01 Y2 - 2024/03/29 TI - Інтерпретаційні ключі прочитання бунінської повісті «Деревня» JF - Від бароко до постмодернізму: збірник наукових праць JA - BP VL - 18 IS - 1 SE - DO - UR - https://zarlit.dp.ua/index.php/BP/article/view/89 AB - Зроблена спроба виявлення внутрішньої полемічності, що зв’язує повість Буніна «Деревня» зі значимим вектором суперечок про долю Росії, що розгорнулися на рубежі століть. Переосмислення соборності як принципу російської історії виразно відчувається у повісті І. Буніна «Деревня». Концептуальність задуму позначена письменником вже в назві, яка структурується за поміченою О. Пушкіним омонімічністю «О, Rus!» - «О, село». Історія Дурновки стає «відколом» з історії Росії, а в персонажах повісті притчево укрупнюються національні риси російського характеру. Зовні розрізнені епізоди повісті об’єднуються в цілісне панорамне зображення наскрізним, орієнтованим на старозавітну історію, сюжетом. Інтерпретаційним кодом розповіді стає мрія господарника Тихона стати «новим Авраамом». Не маючи дітей від своєї старої дружини, він бере в наложниці Молоду. Відсилання до біблійних образів рабині Агар і вільної Сарри, метафорично позначених митрополитом Іларіоном як втілення принципів Закону та Благодаті, структурує «історіософські» прогнози Буніна про прийдешню долю Росії. Бездітний господарник Тихон віддає Молоду - Агар в дружини «зарізяці»-пролетареві Денискові. Зрозуміла у функції Великої матері Молода бунінської повісті символічно зрівнюється з Росією: від кого «понесе» вона, той і стане прабатьком нового народу. ER -